4.9.13. When Abdul and Deckard are arguing, why don’t the words don’t match the lip movements?
In Future Noir, Terry Rawlings is quoted, “The reason that changed between the workprint and release print was because certain producers felt the original dialogue exchange was confusing. The higher-ups wanted to clarify things and give the audience more of an explanation about what Deckard was after and what this snake scale meant. So new words were looped in during postproduction. That didn’t really work, though, did it?”
The original words are:
Deckard: Abdul Hassan? I’m a police officer, Abdul. I’ve got a couple of questions I wanted to ask you.
Abdul: (speaks in his native tongue, waves his arms)
Deckard: You made a snake, XB7 1. I want to know who you sold it to.
Abdul: My work? Not to many could afford such quality.
Deckard: How few?
Abdul: Very few.
Deckard: How FEW?
Abdul: Perhaps less than I thought but still more than I can remember.
Deckard: (grabbing Abdul’s collar) Abdul, my friend … (Animoid Row noise drowns Deckard out) … about two seconds I’m gonna … (noise drowns Deckard out again).
Abdul: Snake Pit!
So, not really that confusing is it?
Posted in: 4.9. Miscellaneous Movie Questions
Sorry, the comment form is closed at this time.